این کتاب ترجمهای است از:
War is a force that gives us meaning
By Chris Hedges
Notes on the "Oliver Stone" book, Mehr magazine, June 2011.
About the "Oliver Stone" book, by: Araz Barseghian, Mehr magazine, June 2011.
About the "Oliver Stone" book, by: Mehrzad Danesh, Mehr magazine, June 2011.
A conversation about Hitchcock and Vertigo - Film Monthly Magazine, No: 418, Aban 20, 1389.


انتقام
طاها محمدعلی (شاعرِ فلسطینی) - مترجم: پرویز شفا
گاهی آرزو میکنم
ایکاش میتوانستم در نبردی رویارو،
با مردی مُواجه شوم که پدرم راکُشت
و خانه مان را آتش زد ...

War is a force that gives us meaning
By: Chris Hedges
یادداشتِ مترجمان
پنج سال از ترجمۀ این کتاب جذّاب، خواندنی، آموزنده و عبرتانگیز به زبانِ فارسی میگذرد و چهار سال است که پشتِ سدِّ مُمیزیِ گیر کرده و اینطور که پیداست حالاحالاها امکانِ انتشارش فراهم نخواهد شد. از آنجا که معتقدیم خواندنِ این کتاب برایِ ایرانیان، آنهم در اوضاع و احوالِ فعلی، بسیار ضروری و مفید است، تصمیم گرفتیم بهشکلِ پاوَرَقی در نشریۀ “شهروند” کانادا منتشر شود و همزمان، در اینترنت هم قرار گیرد تا همۀ فارسیزبانان، در سراسرِ جهان، بتوانند آن را بخوانند.
از سالِ گذشته، پس از مراسمِ اُسکار، وقتی فیلمِ “مَهلکه” [The Hurt Locker] ساختۀ کاترین بیگلو جایزههایی گرفت، نامِ کریس هجز و این کتاب بر سرِ زبانها اُفتاد زیرا این فیلم با نقلِ قولی از این کتاب آغاز میشود: «جنگ نوعی مادۀ مُخدر است.»
25 ماهِ مه 2010 [چهارمِ خردادِ 1389]
